Autor: Jasmin Dietzen

Da sich die Aufgabengebiete der Abteilung für barrierefreie Medien so sehr mit dem Studiengang am FTSK überschneiden, entstanden angeregte Gespräche zwischen den Studierenden und dem ZDF Digital-Team. Außerdem arbeitet die ZDF Digital Medienproduktion schon seit Jahren erfolgreich mit Werksstudierenden aus der Sprach- und Übersetzungsbranche, vor allem aus Germersheim, zusammen und ist besonders im Bereich der Timecode-Untertitelung immer wieder auf der Suche nach studentischer Unterstützung. Am Nachmittag machten wir uns müde, aber begeistert und inspiriert wieder auf den Rückweg nach Germersheim. Wir bedanken und herzlich beim ZDF und beim Team der ZDF Digital Medienproduktion für den herzlichen Empfang, die faszinierenden Eindrücke und die hilfreichen Informationen! ...

Am 21.11.2025 unternahm Herr Rösener gemeinsam mit 15 Studierenden des FTSK einen Ausflug in die ARTE-Zentrale nach Straßburg. Der europäische Kultursender und vor allem sein Straßburger Sitz sind besonders für unseren Fachbereich eine interessante Anlaufstelle, da in Straßburg die Sprachbearbeitung der Ausstrahlungen von ARTE stattfindet. In der Zentrale angekommen, wurden wir von Nicolas Beckers, dem Leiter der Sprachabteilung der ARTE-Zentrale, begrüßt. Zunächst bekamen wir eine ausführliche Präsentation über den Aufbau von ARTE und die Funktionen der verschiedenen Standorte des Senders. Durch Rückfragen und ein angeregtes Gespräch zwischen Beckers und den Studierenden wurde schnell klar, wie viel Verantwortung auf den Dolmetscher*innen, Übersetzer*innen und der gesamten Sprachabteilung liegt – denn während ARTE ursprünglich als Symbol der deutsch-französischen Freundschaft gegründet wurde, können die Inhalte des Senders mittlerweile nicht nur auf Deutsch, Französisch und Englisch, sondern auch auf Spanisch, Italienisch und Polnisch abgerufen werden. Die Sprachabteilung ist dabei nicht nur für die Kommunikation nach ...