Joint Inter-Agency Meeting on Computer-Assisted Translation and Terminology (JIAMCATT)

Das jährliche JIAMCATT-Treffen ist als Arbeitsgruppe des International Annual Meeting on Language Arrangements, Documentations and Publications (IAMLADP) entstanden und ermöglicht Mitgliedern verschiedener internationaler Universitäten und Organisationen den Austausch und die Zusammenarbeit im Bereich der computergestützten Terminologiearbeit, Übersetzung und Verdolmetschung.

Das jährliche JIAMCATT Meeting fand in diesem Jahr vom 30. März bis zum 01. April 2026 in Brüssel statt. Prof. Rösener war erneut als Vertreter des Fachbereichs 06 vor Ort.

Gastgeber des diesjährigen Treffens waren das European Economic and Social Committee, vertreten durch Generalsekretärin Isabelle Le Galo-Flores, und das European Committee of the Regions, vertreten durch Generalsekretär Petr Blížkovský, der Europäischen Union.

Im Fokus der Veranstaltung stand, gemäß der Entwicklungen der letzten Jahre, der Umgang mit Künstlicher Intelligenz in sprachdienstleistungsbasierten Workflows. Die Vorträge der Speaker behandelten dabei unter anderem die Bereiche Terminologiemanagement, Quality Assessment bei maschineller Verdolmetschung oder Text Alignment.

Vom 07.-09. April 2025 nahm Prof. Dr. Christoph Rösener am diesjährigen JIAMCATT-Treffen (International Annual Meeting on Computer-Assisted Translation and Terminologyin Genf als Vertreter des Fachbereichs 06 teil.

Das jährliche JIAMCATT-Treffen ist als Arbeitsgruppe des International Annual Meeting on Language Arrangements, Documentations and Publications (IAMLADP) entstanden und ermöglicht Mitgliedern verschiedener internationaler Universitäten und Organisationen den Austausch und die Zusammenarbeit im Bereich der computergestützten Terminologiearbeit, Übersetzung und Verdolmetschung.

Die Teilnahme am JIAMCATT-Treffen ermöglichte es dem Fachbereich 06 erneut, an aktuellen Diskussionen teilzunehmen und einen wertvollen Austausch mit weiteren Mitgliedsorganisationen zu führen.

EMT 2025 Group Photo

Das übergeordnete Thema des JIAMCATT-Treffens 2025 lautete „Minds and Machines: Solving the Quality Puzzle“. In ihrer Eröffnungsrede sprach Michelle Keating (Leiterin des Genfer UN-Büros für Sprachendienste) darüber, wie JIAMCATT-Mitgliedsorganisationen durch die Konzentration auf praktische Umsetzungsstrategien und technische Überlegungen robuste Systeme schaffen können, in denen menschliches Fachwissen und maschinelle Fähigkeiten zusammenarbeiten, um die Qualität zu verbessern und gleichzeitig die spezifischen Einschränkungen internationaler Organisationen zu berücksichtigen.

Es folgten Vorträge einiger Mitgliedsorganisationen sowie Workshops und Podiumsdiskussionen zu diversen Themen, darunter der Einfluss künstlicher Intelligenz auf den zukünftigen Sprachtool-Markt, computergestützte Qualitätssicherung oder die Rolle von künstlicher Intelligenz und Large Language Models für Übersetzung und Dolmetschen.

Universitätsangehörige können sich hier über die Conclusions & Recommendations des JIAMCATT-Treffens 2025 informieren.

Veröffentlicht am | Veröffentlicht in Allgemein